A Tale of Two Montreal Communities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and Literacy Development in a Multilingual Context

A Tale of Two Montreal Communities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and Literacy Development in a Multilingual Context

A Tale of Two Montreal Communities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and Literacy Development in a Multilingual Context

A Tale of Two Montreal Communities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and Literacy Development in a Multilingual Contexts

| Ajouter

Référence bibliographique [488]

Riches, Caroline et Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2010. «A Tale of Two Montreal Communities: Parents’ Perspectives on Their Children’s Language and Literacy Development in a Multilingual Context ». Revue canadienne des langues vivantes / Canadian Modern Language Review, vol. 66, no 4, p. 525-555.

Fiche synthèse

1. Objectifs


Intentions :
« We examine the children’s bilingual and biliterate development (in English and French), in the case of the anglophone community, and their multilingual and multiliterate development (in Chinese, French, and English) in the Chinese community. We consider the perspective of the parents – their perceptions, beliefs, involvement, and investment with respect to their children’s multi/bilingual education. Our goal is to identify those factors that transcend these obvious differences and highlight shared positive and culturally specific factors that influence effective and successful learning. » (p. 526-527)

Questions/Hypothèses:
« Our specific research questions are the following:
1. What are the contexts and influences that shape these parents’ beliefs, expectations and aspirations for their children’s multi/ bilingual education and multi/biliteracy development
2. How do these beliefs, aspirations, and expectations affect their children’s multi/bilingual education and multi/biliteracy development
3. How do these parents invest in their children’s multi/bilingual education and multi/biliteracy development, in terms of types and manner of language and literacy practices engaged in, and opportunities provided, both outside and in connection with the school setting ». (p. 528-529)

2. Méthode


Échantillon/Matériau :
« The participants in this inquiry were parents representing 10 Chinese immigrant families and 13 anglophone families. All were recruited through the schools their children attended. » (p. 529)

Instruments:
Guide d’entretien semi-directif

Type de traitement des données :
Analyse de contenu

3. Résumé


« Dans cette étude comparative, les auteures examinent la nature plurilingue et bilingue et la diversité culturelle de deux communautés montréalaises distinctes sur les plans linguistique et ethnique, les anglophones et les sinophones. Elles ont ciblé le développement plurilingue et bilingue et le développement multiethnique des enfants de ces deux communautés qui fréquentent l’école française, par choix ou par respect de la loi. Traditionnellement, les enfants de ces deux communautés réussissent bien à l’école. Cette étude évalue le point de vue des parents sur le plan de leurs aspirations et de leurs attentes envers l’école, ainsi que leur soutien et leur participation à l’éducation de leurs enfants. Ces deux communautés partagent des similitudes et des différences qui, ensemble, aident à expliquer diverses questions en rapport avec le développement plurilittératie ou de la bilittératie, le capital socio-économique et linguistique, la position linguistique minoritaire ou majoritaire, le soutien à la langue maternelle, la continuité entre l’école et la famille, et l’identité linguistique. » (p. 525-526)