''Pour l’amour de Dieu madame, n’annulez pas votre venue!'' : la migration familiale au Nouveau Monde espagnol d’après les ''Cartas privadas de emigrantes a Indias'', 1540-1616

''Pour l’amour de Dieu madame, n’annulez pas votre venue!'' : la migration familiale au Nouveau Monde espagnol d’après les ''Cartas privadas de emigrantes a Indias'', 1540-1616

''Pour l’amour de Dieu madame, n’annulez pas votre venue!'' : la migration familiale au Nouveau Monde espagnol d’après les ''Cartas privadas de emigrantes a Indias'', 1540-1616

''Pour l’amour de Dieu madame, n’annulez pas votre venue!'' : la migration familiale au Nouveau Monde espagnol d’après les ''Cartas privadas de emigrantes a Indias'', 1540-1616s

| Ajouter

Référence bibliographique [19193]

Fournier-Plouffe, Magalie. 2015. «''Pour l’amour de Dieu madame, n’annulez pas votre venue!'' : la migration familiale au Nouveau Monde espagnol d’après les ''Cartas privadas de emigrantes a Indias'', 1540-1616». Mémoire de maîtrise, Montréal, Université de Montréal, Département d’histoire.

Accéder à la publication

Fiche synthèse

1. Objectifs


Intentions :
«[L]’objectif de ce mémoire est d’accéder au quotidien et à l’intimité des migrants et des migrantes [d’Espagne] et d’expliquer les origines et les modalités de la migration familiale dont l’apogée se situe entre 1560 et 1620.» (p. i)

Questions/Hypothèses :
Le mémoire est basé sur les questions suivantes: «Qu’est-ce qui pousse les migrants espagnols à inviter massivement au Nouveau Monde les membres de leur famille, et à quels besoins cette invitation répond-elle? [C]omment les épouses réagissent à ces invitations[?] Quelle agentivité le cadre patriarcal leur permet-il d’avoir? Résistent-elles en ne répondant pas ou en faisant trainer les choses ou obéissent-elles aveuglément? Et finalement, comment celles qui se rendent au Nouveau Monde voient-elles leur quotidien modifié par la conjoncture coloniale?» (p. 11)

2. Méthode


Échantillon/Matériau :
L’étude est basée sur l’utilisation de la correspondance familiale entre colons du Nouveau Monde (surtout Nouvelle-Espagne) et les membres de la famille étant demeurés dans la métropole européenne. La plupart des lettres furent rassemblées dans un recueil publié en 1993.

Type de traitement des données :
Analyse de contenu
Réflexion critique

3. Résumé


L’analyse de la correspondance familiale «montre que les colons espagnols s’appuient sur la cellule familiale pour faciliter leur intégration au Nouveau Monde et combler certains besoins inhérents à la vie migrante. En envoyant massivement des Cartas de llamadas [«les lettres servant à inviter leur destinataire à s’installer au Nouveau Monde» (p. 10)], ceux-ci contribuent directement à la mise en place du mouvement migratoire familial caractéristique de la seconde moitié du XVIe siècle et des débuts du XVIIe. Or cette migration familiale qui obéit aux stratégies impériales de la Couronne espagnole place les épouses venues de métropole au cœur d’une société nouvelle qu’elles ont pour fonction de bâtir selon les attentes de l’État espagnol. Ce faisant, elles se découvrent une agentivité inédite sans pourtant sortir du cadre éminemment patriarcal du monde espagnol moderne.» (p. 85-86)