Case Studies of Seven Korean-Canadian Students’ Identity and Use of Heritage Language in a Korean Heritage Saturday School in Montreal
Case Studies of Seven Korean-Canadian Students’ Identity and Use of Heritage Language in a Korean Heritage Saturday School in Montreal
Case Studies of Seven Korean-Canadian Students’ Identity and Use of Heritage Language in a Korean Heritage Saturday School in Montreal
Case Studies of Seven Korean-Canadian Students’ Identity and Use of Heritage Language in a Korean Heritage Saturday School in Montreals
|
Référence bibliographique [17369]
Kim, Jayoung. 2015. «Case Studies of Seven Korean-Canadian Students’ Identity and Use of Heritage Language in a Korean Heritage Saturday School in Montreal». Thèse de doctorat, Montréal, Université McGill, Département d’éducation.
Intentions : «Dans cette enquête […], j’étudie la perception d’identité et les expériences vécues de […] jeunes coréens-canadiens apprenant la langue coréenne dans une école du patrimoine coréen du samedi à Montréal.» (p. v)
Questions/Hypothèses : «I am guided in this inquiry by the following four questions: […] How do seven Korean-Canadian youth represent their identities by using their Korean heritage language? [...] How are their perceptions of their cultural backgrounds and personal experiences reflected through their identity accounts? [...] How do they position themselves and represent their identities in their identity accounts? [...] What role do these youth see the Korean Saturday school as playing in their lives?» (p. 17)
2. Méthode
Échantillon/Matériau : «I recruited the participants from the Korean heritage Saturday school. Participants include 7 Korean-Canadian youth (ages 12 to 14).» (p. 93) Les participants ont été rencontrés individuellement et en groupe.
Instruments : Guides d’entretien
Type de traitement des données : Analyse de contenu
3. Résumé
L’auteure remarque que «malgré leur similitude en tant qu’apprenants [sic] de langue d’origine coréenne, ils diffèrent par leur façon d’exprimer, de représenter, de négocier et de construire leur identité sociale lors de leurs interactions dans de différentes langues et de différents environnements sociaux idéologiques tels que la maison, l’école et l’école du patrimoine coréen du samedi.» (p. v) L’auteure remarque également que les participants accordent de l’importance à l’apprentissage de la langue coréenne puisqu’elle permet de maintenir un lien avec la famille. Findings suggest that «[t]he seven participants as heritage language learners place a high value on learning Korean as a heritage language, as it fosters feelings of belonging to their Korean families.» (p. 232) Furthermore, «[f]or these youth, their language ability in speaking and listening enables them to communicate with their Korean families to some extent.» (p. 251)